展览时间:2018.12.5——2018.12.20
开幕时间:2018.12.5(星期三)下午4点
展览地点:重庆市沙坪坝区大学城龙湖U城11组团70栋0203

 

 

蚂蚁无极

这世界有许多种人,就像有许多种蚂蚁。生活漠然无差,我们是可朽者,一路匆忙,舍弃真诚交换资源。我们常常走得太快,看得太高,注意不到脚下四处跑动的蚂蚁。
某一个时候,或者在暴雨之前,或者在等待间歇,或者在百无聊赖中,我们低头看见了蚂蚁。他们简单弱小,固执坚硬。他们远离人群,孤独劳作。他们背负重压却前行不屈,带着说真话的勇气,对眼花缭乱的世界保持警惕,必要时给于反抗的意见。
众人碌碌,但总有人如蚂蚁,坚守得住初生的信条。有人抱怨荒诞筑于头顶的看不见的天花板,也有人甚至还没有那片屋顶,他们被困于徒然的四壁间,茫然无助,沉默寡言,却仍不断与周围进行对抗,选择位置,作出回应。撼树蚍蜉当然充满悲剧,但却是真诚有力者,敢于直面惨淡的人生。
艺术于后者而言不可或缺,因为艺术让他不再自我孤立,即便卑微如蚁,也绝不自我欺骗。就算生活要他臣服于最残酷的现实,艺术却迫求他将生命意见化为艺术力量,锻造属于我们这个时代的作品,从日常境遇中奉献出痛苦与欢愉的形象。艺术并不只为历史的创造者服务,也为艰难生活的承受者指路。我们也许应在紧追慢赶的日程间偶尔暂停一下脚步,看看地上蚂蚁的光芒。
细小蚂蚁的哭声,你是否也听得见?

郭硕博
2018年11月15日
佛罗伦萨 圣三一堂

The Wuji Ant

There are many genres of human, as there are many genres of ant. Life is indifferent, yet we are mortal, hastily all the way, abandoning sincerity to exchange for resources. Often, we walk to fast, we see too high, we do not notice the ants running around under our feet.
Yet a certain moment, perhaps before tempest, perhaps between interval of waiting, perhaps in a bored, we bend down and see the ants. They are simple weak, but stubborn rigid. They are away from the crowd, working in solitude. They carry heavy loads but go unyielding, with the courage to reveal the real, they remain vigilant against this dazzling world, and offer rebellious opinions when necessary.
Everyone is in the rush, but there are always people like ants, who could hold on steadily to the initial creed. Some complain about the invisible ceiling which is built by absurdity upon our heads, whereas the other some do not even have the roof up there. They are trapped between the vain walls, helpless and speechless, but still constantly confronting their surroundings, choosing their positions and making their echos. Ant against tree, is of course full of tragedy, but he must be an honest and powerful one, who dares to face directly to the bleak life.
Art, is indispensable to the latter, since it makes him no longer self-isolated, and even if he is as humble as an ant, he will never deceive himself. Even if life wants him to surrender to the cruel reality, art still forces him to turn his life opinions into artistic forces, to forge a work belonging to our time, and to offer these painful and happy images from the mediocre daily situations. Art, does not only serve the creator of history, but also leads a way for the bearers of difficult life. Maybe we should occasionally push a pause during the hurry days, and appreciate the radiance of ants on the ground.
The cry of tiny ants, can you hear it too?

Guo Shuobo
15/11/2018
Basilica di Santa Trinitia, Firenze

 

 

张东贤
生于甘肃

2016年毕业于四川美术学院雕塑系,获学士学位。
2016 《十元计划》,LP空间,重庆
2013 《通天河》,张东贤,李元,邓上东联展,新声艺术空间